Ondanks het feit dat we niet alle overvloed aan groenten en fruit hebben zoals in Europa, komen we niets tekort.
We hebben zoet aardappelen en aardappelen, groenten en bladeren, lichia, mandarijnen, avocado’s en mango’s, en niet te vergeten wat de zee ons geef.
De lokals eten chima, een soort dikke aangemaakt pap van maismeel, met groente en zongedroogde zoute vis. Dat is de basis. Er wordt ook bonen en rijst gegeten.
Ze hebben specialiteiten met kokosmelk en pinda’s. Pinda’s worden er veel in het eten gebruikt.
Er wordt ook de bladeren van de pompoen gegeten, ook de bladeren van de maniok (cassave).
Vandaag heb ik verse garnalen voor de lunch. Rond 11 uur kreeg ik ze binnen, direct uit de zee. Gegeten met aubergine, couve en gebakken bananen.
Vissen en zeevruchten hebben we genoeg, het is genieten!
Sinds kort hebben we zelfs sushi.
Alimentação
Mesmo não tendo a diversidade existente nos mercados europeus, não passamos falta aqui em Mozambique.
O mar nos oferece peixe fresco e crustáceos, uma maravilha. Produzem batata doce e batatas, mandioca, couve, espinafre, e outras folhas para mim desconhecidas como a folha da abóbora e da mandioca. Ha especialidades locais com estas folhas e leite de côco. Sem contar as frutas, pois as temos somente na época devida; abacaxi, manga, mamão papaia, abacate, bananas e lichia, há também coração de boi.
O povo local está habituado a comer chima, uma polenta de farinha de milho branco. Esta polenta é a base da refeição deles, acrescido ai folhas verdes e peixe seco. Também se come arroz e feijão, mas muito menos que no Brasil.
Utiliza-se muito o leite de côco e pasta de amendoim na comida. Existem pratos especiais, feito com leite de côco e folhas de abobora por ex. Também se come a folha da mandioca, para mim foi uma nova descoberta.
Hoje meu almoço foi simples, feito por eu mesma,mas muito bom. Beringela e banana frita, com couve e camarão fresco, diretamente do mar à minha casa, estava delicioso..
Beira recebeu recentemente um restaurante que serve sushi.